Outils d'enregistrement
  • Titre
    Mein erstes Schreiben vom 20ten diss aus Maÿland wirst du erhalten haben. Den nämlichen Posttag habe auch an Se : Hochf[ürstliche] Gnaden geschrieben. Gib mir Nachricht, ob Se : Hochf : Gd : solchen erhalten haben, du wirst sonder Zweifl solches bald erfahren. Wir sind gott lob gesund [ : par Leopold Mozart](...) Allerliebsteschwester ! Du weist das ich ein groser schäzer und auch als der Jenige dich verlassen habe, (...) Nun habe ich zu schreiben für die opera es ist mir von herzen leid das ich dich wegen der verlangten enuetti nicht bedienen kan [ : par Wolfgang Amadeus Mozart] (...)
  • Référence
    BE MRM Aut. 1120/5a
  • Auteur
  • Datation
    1770-10-27
  • Historique d'archive
    Destinataire : Mozart, Marie Anne
  • Notes
    Lettre autographe signée et datée, dont une partie a été rédigée par Leopold Mozart et une autre partie par Wolfgang Amadeus Mozart. - Traduction de l'intitulé : " La première lettre que je t'ai envoyée de Milan le 20 crt te sera parvenue. A la même date, j'ai écrit aussi à Sa Grâce. Fais-moi savoir si Sa Grâce a bien reçu ma lettre, tu le sauras sans aucun doute bientôt. Dieu merci, nous sommes en bonne santé [ : par Leopold Mozart à Anne Marie Mozart] (...) Très chère soeur, Tu sais que je suis un grand bavard et que c'est comme tel que je t'ai quittée (...) Maintenant il me faut écrire pour l'opéra. Je regrette sincèrement de ne pas pouvoir te fournir les menuets que tu demandes [ : par Wolfang Amadeus Mozart à Nannerl Mozart] (...)
  • Documentation
    HAINE, M., " 400 lettres de musiciens au Musée Royal de Mariemont", Mardaga, 1995.
  • Mots clés
  • Personne
  • Sujet
  • Niveau de description
    item